おすすめの韓国語教室はこちら

韓国語の語尾「더니」の意味や使い方を徹底解説

韓国語の語尾「더니」の意味や使い方を徹底解説
鬼澤龍平

本記事では、韓国語の語尾「더니」の意味や使い方について解説しています。

韓国語の語尾「더니」は、TOPIK中級・上級問題で頻出の文法なので、今回はわかりやすく丁寧に解説しています。

この記事が提供する価値

  • 韓国語の語尾「더니」の意味や使い方
  • 韓国語の語尾「더니」の意味を理解した方向け|似ている文法を抑えよう

日本からでは、視聴できない韓国のエンタメコンテンツ(ドラマ、映画、K-POP番組、お笑い番組など)を視聴する方法をまとめてみました。

【韓国ドラマ・K-POPオタク必見】韓国エンタメの完全ガイド
目次

韓国語の語尾「더니」の意味や使い方

韓国語の語尾「더니」の意味は、日本語訳すると「〜したら、〜と思ったら、〜のに」になります。

この文法が使われるときは、前文と後文を意識しましょう。

  • 前文:2人称・3人称+過去の行動や状況(話し手が見たり聞いたりしたこと)
  • 後文:前文の結果や状況、感想
鬼澤龍平

後文には「前文の結果(=〜したら、〜と思ったら)」「前文と対照的な事実(〜のに)」が入ります。

例文:
배고프다고 나가더니 빵을 사 왔어요
お腹すいたと出ていったと思ったら、パンを買ってきた

→前文の結果(〜したら、〜と思ったら)と略される

例文:
어제는 춥더니 오늘은 따뜻해요
昨日は寒かったのに、今日はあったかいですね

→対照的な事実(〜のみ)と略される


韓国語の語尾「더니」の意味を理解した方向け|似ている文法を抑えよう

韓国語の語尾「더니」には、似た意味の文法があります。

  • 語幹+았/었더니
  • 는데


「語幹+았/었더니」との違い

意味〜したら、〜したので、〜したところ
使い方1人称でのみ使われる文法
(話し手が過去の行動を回顧するときに使う)
「語幹+았/었더니」との違い

어제 하루 종일 집에서 쉬었더니 피곤이 풀렸어요.
昨日一日中家で休んだら、疲れが取れました

더니との違い

  1. 前文と対照的な事実(〜のに)では使えない
  2. 더니は主に2人称・3人称で使うが、았/었더니は1人称でのみしか使えない


「는데」との違い

「는데」は逆説表現で、「는데」の方が、使い方が多い文法になります。

「는데」は万能な文法なので、過去とは違う出来事で使うことも可能です。

例えば、「雨が降っていたのに、今は晴れている」のような場合であれば、どちらの文法も使えます。

더니:○使える
는데:○使える

しかし、「韓国の冬は寒いけど、日本の冬は寒くないね」のような場合は置き換えができません。

더니:×使えない
는데:○使える

鬼澤龍平

あくまで、더니は2人称・3人称+過去の行動や状況(話し手が見たり聞いたりしたこと)の場合のみ使用できる文法になります。


まとめ

韓国語の語尾「더니」の意味や使い方を徹底解説

ここまでで「韓国語の語尾「더니」の意味や使い方」の解説は以上です。

韓国語の語尾「더니」の意味や使い方

  • 前文:2人称・3人称+過去の行動や状況(話し手が見たり聞いたりしたこと)
  • 後文:前文の結果や状況、感想
鬼澤龍平

本記事は以上です。
最後までご覧くださりありがとうございました。

ハングルマッチ
今だけ無料チケット配布中

ハングルマッチ

3つの特徴

  • 月額4,000円のマンツーマンレッスン
  • 従来の教室よりもはるかに学べる仕組みづくり
  • 好きな場所、好きな時間、好きな先生と韓国語が学べる

\今だけ無料体験レッスン実施中/

立つ情報
※クリックすると、別ページへ推移します

韓国語の教科書|ここから始めるハングル完全ガイド
韓国旅行の完全ガイド

自由な時間・自由な場所で韓国語を学習したい

このような方は、ぜひ韓国語のオンラインスクールを活用してみてください。

下記の記事におすすめの教室をまとめておきましたので、ぜひご覧ください。

韓国語の語尾「더니」の意味や使い方を徹底解説

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次