オンライン「K-TOP韓国語教室」はこちら※無料体験有り

「どうしよう」を意味する韓国語オットケ?オットッケ?|2種類「어떡해・어떻게」の違いを解説

「どうしよう」を意味する韓国語オットケ?オットッケ?|2種類「어떡해・어떻게」の違いを解説

「어떡해・어떻게の意味は何」
「어떡해・어떻게はオットケ? オットッケ?どっちなの」

このような方に向けて、「韓国語オットケ?オットッケ?|意味や2種類「어떡해・어떻게」の違いを解説」について詳しく解説していきます。

本記事の内容

  • 「どうしよう」を意味する韓国語「어떡해(オットケ)」の読み方を解説
  • 韓国語「어떻게(オットケ)」の意味とは|「어떡해(オットケ)」との違い
  • 韓国語「어떡해(オットケ)」と「어떻게(オットケ)」の例文

上記の内容を解説していきます。

鬼澤龍平

読者のお悩みを3分で解決しています。
ぜひ最後までご覧ください。

・「K-TOP韓国語教室」:K-TOP MEDIIA運営の韓国語教室
※現在、新規生徒様募集停止

(7月に再開予定)

コリアンカレッジ(公式ページ)」:サポート手厚い韓国語教室
→「オンラインマンツーマンレッスン」で韓国語学習をサポートしてくれる
本格的に韓国語を学びたい方におすすめ(TOPIK試験にも対応)

無料カウンセリングはこちら

目次

「どうしよう」を意味する韓国語「어떡해( オットケ?オットッケ?)」の読み方を解説

韓国語「어떡해( オットケ?オットッケ?)」の意味や読み方を解説
韓国語「어떡해( オットケ?オットッケ?)」の意味や読み方を解説

韓国語「어떡해( オットケ?オットッケ?)」の意味や読み方を簡単にまとめると下記の通りです

書き方어떡해
読み方ハングル表記:オットケ
ネイティブ:オットッケ
意味どうしよう
韓国語「어떡해」の意味や読み方を解説
鬼澤龍平

「어떡해( オットケ?オットッケ?)」の読み方や意味合いについてもう少し深掘りして解説していきます。


韓国語「어떡해」の読み方は「オットケ? オットッケ?」

韓国語「어떡해」の読み方は「オットケ? オットッケ?」

結論から言うと、どちらも正解です

ハングル表記通りオットケ
ネイティブの発音オットッケ
어떡해の読み方
鬼澤龍平

ドラマや映画などでは「オットッケ」と言っているので、韓国語で話す時はネイティブの真似をするのが良さそうです

本記事ではハングル表記の「オットケ」で統一しています。


韓国語「어떻게(オットケ)」の意味とは|「어떡해(オットケ)」との違い

「어떡해(オットケ)」の意味は「どうしよう」です

似ている単語として「어떻게(オットケ)」という韓国語があります。

書き方어떻게
読み方オットケ
意味どうやって・どのように
韓国語「어떻게」の意味や読み方を解説

韓国語「어떻게(オットケ)」の意味は、「どうやって・どのように」などの方法・手段を質問するときの疑問詞になります。

鬼澤龍平

ドラマや映画を観る際は、この2つの単語に注意してください。
日本人には発音の区別が難しいので、使われてる場面に応じて意味を考える必要があります。


「어떡해(オットケ)」と「어떻게(オットケ)」の区別

簡単に言うと、「어떡해(オットケ)」の原型は「어떡하다(オットカダ)」です。

つまり、「어떡해(オットケ)」は動詞なので、使われる場面が単体orフレーズの後ろにつくことが多いです。

一方の「어떻게(オットケ)」は、単体では使われないorフレーズの前につくことが多いです。

スクロールできます
韓国語意味使い分けのポイント
「어떡해(オットケ)」どうしよう・単体で使える
・フレーズの後ろにつくことが多い
「어떻게(オットケ)」どのように
どうやって
・単体ではあまり使われない
・フレーズの前につくことが多い
韓国語「어떡해(オットケ)」の意味は「どうしよう」
鬼澤龍平

「어떡해(オットケ)」はフレーズ後ろ
「어떻게(オットケ)」はフレーズ前
これだけ理解しておけば、使い方は簡単です。

実際の例文を使って、2つの単語「어떡해(オットケ)」「어떻게(オットケ)」の使い分けを理解していきましょう。


韓国語「어떡해(オットケ)」と「어떻게(オットケ)」の例文

ここからは、韓国語「어떡해(オットケ)」「어떻게(オットケ)」を使った例文を紹介していきます


韓国語「어떡해(オットケ)」の例文

늦으면 어떡해
ヌジュミョン オットケ
遅れたら どうしよう

실수하면 어떡해
シルスハミョン オットケ
間違えたら どうしよう

韓国語「어떡해(オットケ)」は、上記2つの例文のように「〜したらどうしよう」と言う使われ方が多いです。


韓国語「어떻게(オットケ)」の例文

어떻게 만들어요?
オットケ マンドゥロヨ?
どうやって作るんですか?

어떻게 요리하면 돼요?
オットケ ヨリハミョン デヨ?
どうやって料理すればいいですか?

鬼澤龍平

「어떻게(オットケ)」は、日本語の「どうやって・どのように」を使う感覚で使えば問題ありません。

어떻하지
オットカジ
どうすればいいかな

オットカジは独り言として使えるフレーズです。


まとめ

韓国語「어떡해」の意味や読み方を解説

ここまでで「「どうしよう」を意味する韓国語オットケ?オットッケ?|2種類「어떡해・어떻게」の違いを解説」の解説は以上です。

スクロールできます
韓国語意味使い分けのポイント
「어떡해(オットケ)」どうしよう・単体で使える
・フレーズの後ろにつくことが多い
「어떻게(オットケ)」どのように
どうやって
・単体ではあまり使われない
・フレーズの前につくことが多い
韓国語「어떡해(オットケ)」の意味は「どうしよう」
書き方어떡해
読み方ハングル表記:オットケ
ネイティブ:オットッケ
意味どうしよう
韓国語「어떡해」の意味や読み方を解説
書き方어떻게
読み方オットケ
意味どうやって・どのように
韓国語「어떻게」の意味や読み方を解説
鬼澤龍平

本記事は以上です。
最後までご覧くださりありがとうございました。

関連記事:韓国語で「どうしたの」ってなんと言う?「ウェグレ/ウェイレ」の違いも解説!


自由な時間・自由な場所で韓国語を学習したい

このような方は、ぜひ韓国語のオンラインスクールを活用してみてください。

下記の記事におすすめの教室をまとめておきましたので、ぜひご覧ください。


韓国国内でしか視聴できないドラマ・映画を観たい

このような方は、韓国VPNというサービスを利用して韓国国内でしか視聴することができない作品を視聴してみてください。

視聴方法に関しては、下記の記事にまとめておきました。

「どうしよう」を意味する韓国語オットケ?オットッケ?|2種類「어떡해・어떻게」の違いを解説

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次